闭嘴各种英文的说法?
1、在英语中,表达“闭嘴”的意思时,可以用多种不同的说法。人们在日常交流中,常会用到“Shut up”来直接告诉对方停止说话。这个表达虽然直接,但在正式场合中可能会显得不太礼貌。另一种表达方式是“Hold one’s tongue”,这个短语带有更多的委婉意味,意味着克制自己不要说话。
2、除了shut up之外,英语中确实还有其他多种表达“闭嘴”的方式,以下是详细的介绍:Put a sock in it.意思:住口,安静点。来源:这个表达源于早期的发条留声机(wind-up gramophone),由于没有音量控制,人们有时会把一只袜子塞进喇叭里去以降低声音。
3、Hold your tongue! (或:Shut up!)闭嘴!Keep your trap shut!闭嘴!别作声!Your mouth is closed.闭上你的嘴。
4、英文中,常见的就是 shut up,但是比较委婉的还是有close your mouse,and get out之类的说法。
“闭嘴”的英语怎么说?
1、“闭嘴”的英语是“Shut up”或者“Pipe down”。“Shut up”:这是最常用的表达方式,直译为“闭嘴”,用于命令或请求对方保持沉默,语气较为直接、口语化。“Pipe down”:这个词组也可以表示“闭嘴”,常用于比较正式的场合或者需要委婉表达的情境,与“Shut up”相比,语气更为温和一些。
2、“闭嘴”的英语是“Shut up”。以下是关于该表达的 答案: “闭嘴”的英语表达为“Shut up”。详细解释: 在英语中,“Shut up”是一个常用的短语,通常用来告诉对方保持安静或停止说话。这个词组的字面意思是“闭上”,因此可以理解为与中文的“闭嘴”有相似的含义。
3、“闭嘴”除了“shut up”,在英语中还有以下多种表达方式:Put a sock in it 或 put a cork in it:这两个短语在英式英语中很常见,用于要求对方安静,类似于中文的“嘘”。Cork it:这个短语同样意在请求对方保持安静,相对于 put a sock in it 更常见。
英语(闭嘴)怎么说
英语中,“闭嘴”可以表达为“Shut up”或“Be quiet”。Shut up:语气较为直接和强烈,适用于熟人间的对话或在特定场合,如争论、冲突等。Be quiet:语气相对温和委婉,更为通用,适用于各种场合,特别是在公共场合或需要保持安静的环境中使用更为合适。在与长辈、同事交流时,使用“Be quiet”也会显得更为礼貌。
英语中的shut up是一个多义词,其含义包括安静、闭嘴、关严、憋住不说或命令某人停止讲话。作为一种不礼貌的表达,它在口语中常用于打断他人。
Shut up 或 Be quiet。在英语中,闭嘴可以表达为Shut up或Be quiet。这两个词组都是常用的口头表达方式,用于告诉对方保持沉默或停止说话。详细解释: 基本含义:这两个短语都是告诉对方不要说话的命令。

本文来自作者[qweasd]投稿,不代表贝迪英语立场,如若转载,请注明出处:https://wap.lelemd.cn/dc/202602-10.html
评论列表(3条)
我是贝迪英语的签约作者“qweasd”!
希望本篇文章《闭嘴英语/闭嘴英语叫什么》能对你有所帮助!
本文概览:闭嘴各种英文的说法? 1、在英语中,表达“闭嘴”的意思时,可以用多种不同的说法。人们在日常交流中,常会用到“Shut up”来直接告诉对方停止说话。这个表达虽然直接,但在正式场...